O Blog de Todos os Modos das Modas

Modos e Modas é o blog da Jornalista Deise Sabbag. Inspirado nas tendências com possibilidade de alcançar as ruas e focado nas tendências adequadas ao biotipo brasileiro. Deise é autora de três livros: “A Moda dos Anos 80”, “Na Moda de Corpo e Alma”, e “Beleza e Qualidade de Vida de A a Z”, glossário reunindo os principais verbetes do setor.
Home » » E se o Nome Fosse Sexta-Feira Preta?

E se o Nome Fosse Sexta-Feira Preta?

Written By Deise Sabbag on quinta-feira, 5 de novembro de 2020 | novembro 05, 2020


Novembro chegou e vem aí a "Black Friday". Não preciso ficar aqui explicando o que isso significa, não é mesmo? O termo já caiu nas graças dos brasileiros e é entendido onde quer que seja empregado.


Falar de estrangeirismo é sempre polêmico e a briga é certa. Metade a favor, metade contra. Sou um apaixonado por nossa língua portuguesa – tanto que a adotei como profissão e faço questão de ressaltar sua beleza.

Mas imagine se eu chegasse aqui e dissesse: "E aí? Vamos aproveitar a ‘Sexta-Feira Preta’?".  Seria bem estranho, não é?

É muito difícil ser moderado nesta terra. Consegue-se desagradar aos dois lados. Os puristas radicais querem que eu assuma uma posição mais firme contra a invasão de termos ingleses. Chegam a propor leis como a que existe na França, que proíbe o uso de termos estrangeiros.

No outro extremo, estão aqueles que "topam tudo", que adoram ter um atendimento VIP, assistir a um talk show, ver o replay da jogada, dar um click, fazer um check-up, ser um bad boy ou talvez um gay, sugerir um brainstorm, pedir um briefing, fazer um coffee break, sair para a night  e ficar no maior love.





Não é preciso um esforço sobrenatural para comprovarmos a abusiva presença de palavras inglesas na nossa linguagem cotidiana.  Algumas são inevitáveis e consagradas, como topless, show e marketing. A maioria, entretanto, é puro modismo.

Impossível  criar uma regra. É muito subjetivo. Que palavras ou expressões estrangeiras são aceitáveis? Quais devem ser traduzidas? Play off ou "melhor de três" ou "fase decisiva" ou "mata-mata"?  Shopping ou centro comercial? Know-how ou "conhecimento"?     Topless 
ou "???"?

E quais devem ser aportuguesadas? Black out ou blecaute? Layout ou leiaute?
Stress ou estresse? Air-bag ou "erbegue"? On-line ou "onlaine"? Não vejo uma solução definitiva. É briga na certa.

Por isso tudo, mantenho a  posição moderada. Nada de radicalismos. Cada caso merece uma análise individual.  Em geral, adoto os seguintes critérios:

) Se for possível, a tradução: futebol de areia (beach soccer), autoatendimento (self service).

) Se for possível, o aportuguesamento: blecaute, estresse.

) Se não for possível traduzir ou aportuguesar, a palavra estrangeira é bem-vinda: dumping, ranking, software, marketing...

Em resumo, que se use o termo "Black Friday", mas que os descontos oferecidos sejam realmente verdadeiros. Afinal, quem não gosta de uma  oferta atraente para adquirir algo que deseja com um bom desconto w fazer economia?

Artigo escrito por  Sergio Nogueira, professor da língua portuguesa e consultor de português de alguns veículos de imprensa.   @prof.sergionogueira

SHARE

Sobre Deise Sabbag

Jornalista formada pela Faculdade Cásper Líbero. Responsável por matérias especiais para o caderno B e titular de uma coluna no Diário Popular. Redatora especial e redatora de moda do City News, do grupo DCI, que posteriormente adquiriu o Shopping News e o Jornal da Semana. Idealizou e editou o Todamoda, que foi o primeiro caderno totalmente dedicado à moda no Brasil. Responsável pela execução de edições diárias em feiras nacionais de moda, como Fenit, Feninver, Feira de Moda de Fortaleza. Cobertura Internacional e pesquisas de tendências dos desfiles de alta-costura e prêt-à-porter em Paris, Roma, Milão e Londres. Docente do primeiro curso para formação de produtores de moda, ministrado pelo Senac. Foi membro do Conselho de Moda da Faap. Autora de três livros: “A Moda dos Anos 80”, “Na Moda de Corpo e Alma” e “Beleza e Qualidade de Vida de A a Z”.

0 comentários :

Postar um comentário